Today on the show, I'll share a few tips and considerations about studying languages at university. Plus: My own story of doing Translation Studies at the University of Manchester.
I wanted to know did you only get your bachelors degree or did you actually go and get a masters degree and languages?
Listen to get the full details of my tips.
At postgrad level, you tend to go either into research or applied mode. Most specialised ones
- Applied Linguistics / Linguistics
- Intercultural Communication
- Translation and Interpreting
And then it specialises more and more
Tips for Choosing a Masters
- Consider practical experience vs research
- Consider options of FT, PT, distance
- Ensure the qualification allows you to pursue the career you want
- Consider fees and scholarships, visas, cost of living
- Consider your university's reputation, but remember a bad result from a great university can be worse than an amazing result from a less famous university
- Rankings: Ensure the ranking reflects what you care about
- MA Translation and Interpreting Studies (2018 entry) | The University of Manchester
- PGCE | Prospects.ac.uk
- Common Qualifications for English Language Teachers
- British undergraduate degree classification - Wikipedia
- What is Research? - Definition, Purpose & Typical Researchers - Video & Lesson Transcript | Study.com